2425 PROCESO ADMISION A MEDICINA (II)

Estás Viendo:
2425 PROCESO ADMISION A MEDICINA (II)

Ya os digo que mera curiosidad y un aplauso por fomentar el idioma. Yo es que tengo un cuñado que es vasco . Iñigo. De mi edad y leva mucho en León . Y no sabe nada de eusquera . Ni sus hermanos que viven allí. Pero sus sobrinos sí que lo saben pero no lo hablan en su vida habitual
Y la hija de una amiga que es enfermera se tuvo que examinar de euskera para trabajar en cruces. Pero en su trabajo normal hablan castellano.
Era por saber cuál era vuestro idioma en el día a día .
Sin acritud ninguna y sin querer fomentar debate.
Ya me conocéis , sabéis que esa no es mi intención y que yo estoy aquí para ayudar ya que no tengo ya hijos dentro del proceso de admision
 
Una curiosidad al respecto de todo esto que estáis diciendo. Sobre todo para los vascos que tenéis un idioma superdificil. Por supuesto que tenéis que preparar una asignatura más en bachillerato igual que yo tuve que preparar lengua española. Pero fuera del bachillerato y el examen y el título necesario, el idioma lo domináis? Es decir lo habláis en la vida cotidiana?
Actualmente.
En determinadas zonas geográficas, el euskera es el idioma habitual de comunicación de la población. Para ellos, es mucho más natural y sencillo interactuar en euskera, especialmente en contextos tan personales como la consulta médica, de aho la importancia de tener profesionales que puedan atender en este idioma

En un futuro.
El 75% de los jóvenes entre 16-24 años son vascohablantes y la tendencia es que estos establezcan el euskera como lengua familiar en un futuro para facilitar el aprendizaje a sus hijos (para estos si sera su lengua materna), por lo tanto en pocas decadas el Euskera pasará a ser una lengua de uso cotidiano y de ahi la importancia de poder garantizar la atención sanitaria en el idioma preferente del paciente siendo esto no solo una cuestión de facilidad, sino de derecho y cercanía.
 
No hay plazas reservadas pero hay asignaturas en gallego por lo que el resto de España no las solicita o las solicitan en menor medida.
Estás hablando de la universidad? Pq si ves las estadísticas la mayoría en Medicina Usc por ejemplo son de otras comunidades, y en muchas otras carreras, en mi opinión los gallegos parten con desventaja, igual q otras comunidades q tienen lengua cooficial pq tienen un examen más y ninguna ventaja al acceder a las plazas en Galicia pq no hay plazas en gallego como en País Vasco o en Valencia, y por eso me parece bien el sistema del País Vasco ya q tienes q hacer un esfuerzo q te lo premien de alguna manera, o q la nota de la lengua cooficial no cuente en comunidades q no la tienen.
 
Leyendo frases como " plazas públicas en idioma distinto a español no se deberían financiar con los impuestos de todos" se basan en que no conocen que en las comunidades donde las competencias están transferidas se financian en un sus presupuestos autonómicos (65% de media). Por lo tanto esa frase se puede hacer al contrario... y personalmente me parece una aberración que estemos usando la lengua como arma.

Otra tema que he leído es que es obligatorio un certificado de la lengua cooficial, yo no se de todas, por lo que leo así ocurre en el Pais Vasco, pero sobre la que si conozco directamente y es la comunidad valenciana no te exige un nivel de valenciano para acceder. Concretamente en medicina hay 336 alumnos en 4 grupos, hay 168 en castellano, 84 en valenciano y 84 en inglés, pero los apuntes los pasan para todos en castellano, el examen puedes hacerlo en la lengua que prefieras.

También me parece importante un tema que en medicina tiene mucha importancia, los pacientes. Cuando el año pasado estábamos en la ruta de universidades donde poder estudiar, descartamos desde el principio el País Vasco no porque no se pudiera estudiar en castellano si no porque cuando llegarán las practicas nos preguntábamos "¿cómo atiendes a un paciente que no entiendes?".
 
Actualmente.
En determinadas zonas geográficas, el euskera es el idioma habitual de comunicación de la población. Para ellos, es mucho más natural y sencillo interactuar en euskera, especialmente en contextos tan personales como la consulta médica, de aho la importancia de tener profesionales que puedan atender en este idioma

En un futuro.
El 75% de los jóvenes entre 16-24 años son vascohablantes y la tendencia es que estos establezcan el euskera como lengua familiar en un futuro para facilitar el aprendizaje a sus hijos (para estos si sera su lengua materna), por lo tanto en pocas decadas el Euskera pasará a ser una lengua de uso cotidiano y de ahi la importancia de poder garantizar la atención sanitaria en el idioma preferente del paciente siendo esto no solo una cuestión de facilidad, sino de derecho y cercanía.
Leyendo frases como " plazas públicas en idioma distinto a español no se deberían financiar con los impuestos de todos" se basan en que no conocen que en las comunidades donde las competencias están transferidas se financian en un sus presupuestos autonómicos (65% de media). Por lo tanto esa frase se puede hacer al contrario... y personalmente me parece una aberración que estemos usando la lengua como arma.

Otra tema que he leído es que es obligatorio un certificado de la lengua cooficial, yo no se de todas, por lo que leo así ocurre en el Pais Vasco, pero sobre la que si conozco directamente y es la comunidad valenciana no te exige un nivel de valenciano para acceder. Concretamente en medicina hay 336 alumnos en 4 grupos, hay 168 en castellano, 84 en valenciano y 84 en inglés, pero los apuntes los pasan para todos en castellano, el examen puedes hacerlo en la lengua que prefieras.

También me parece importante un tema que en medicina tiene mucha importancia, los pacientes. Cuando el año pasado estábamos en la ruta de universidades donde poder estudiar, descartamos desde el principio el País Vasco no porque no se pudiera estudiar en castellano si no porque cuando llegarán las practicas nos preguntábamos "¿cómo atiendes a un paciente que no entiendes?".
Eso que tú dices es crucial!! Por eso yo preguntaba cuál era la lengua de uso en esas zonas.
Un compañeros de cole de mi hijo hizo la carrera en Bilbao en castellano y nos contaba que en las prácticas los pacientes hablaban castellano ( no sé si cambiarían de registro para hablar con él )
Su hermano que está terminando psiquiatría en el clínico de Barcelona sin embargo dice que sí que tiene que esforzarse en catalán con muchos pacientes...
 
Eso que tú dices es crucial!! Por eso yo preguntaba cuál era la lengua de uso en esas zonas.
Un compañeros de cole de mi hijo hizo la carrera en Bilbao en castellano y nos contaba que en las prácticas los pacientes hablaban castellano ( no sé si cambiarían de registro para hablar con él )
Su hermano que está terminando psiquiatría en el clínico de Barcelona sin embargo dice que sí que tiene que esforzarse en catalán con muchos pacientes...
Te puedo asegurar que uno de León se baja al sur y le toca un paciente de la sierra de Cádiz cerrado y lo entiende menos que a un paciente catalano o valenciano parlante.
Que no es broma, que es en serio, je,je,je. Lo mismo tienen que implantar en medicina un grupo de gaditano. Tendría mucho arte, la tacita de plata es primera potencia mundial en arte.
Yo hablo un perfecto andaluz de Jaén. Es un poco más seco que el gaditano y abrimos las vocales.
Ejemplo de nivel C2 de "ANDALÚ".
:ROFLMAO:
 
Última edición:
Hay muchos mensajes y muchas opiniones (todas respetables) sobre el tema, pero no quería dejar de hacer un par de apuntes:
-Alguien ha preguntado sobre el uso del euskera en general, y tal y como le han contestado, varía mucho según la zona geográfica o ámbito sociolingüístico. Por poner un ejemplo, en mi caso hablamos euskera en casa, en el trabajo, con mis amigas… Y mi hija igual. Ha estudiado en euskera, el año pasado se sacó el C1 y su día a día es en euskera. Si puede, seguirá estudiando en euskera porque es el idioma con el que más cómoda se siente. Y sus amigas igual. Hay una que va a estudiar algo parecido a ADE en inglés, pero el resto intentará entrar en los grupos de euskera de ingeniería, enfermería etc. Por supuesto que hay otras realidades, en las que el euskera es percibido como “una carga”, pero quería apuntar que no siempre es así, que también hay realidades como la nuestra, donde el euskera es ls lengua con la que más cómodos nos sentimos y por tanto es nuestra primera opción.
-Y por otro lado, considero que el objetivo de tener un grupo de medicina en euskera responde a la necesidad de contar con profesionales formados en euskera, que luego estén capacitados de atender, investigar y desarrollar su trabajo en euskera como algo natural. Yo trabajo en un ámbito muy diferente al sanitario, y he visto esa evolución en otras áreas. Hace 25 años, cuando empecé a trabajar, era muy habitual ver cómo gente que en los pasillos hablaba de manera informal en euskera cambiaba de lengua y participaba en ponencias o reuniones sobre derecho, economía, etc. expresándose en español, porque habían estudiado la carrera en español y no dominaban la terminología en euskera. Hoy en día, las nuevas generaciones, gracias a que han podido estudiar la carrera en euskera, pueden desarrollar su labor profesional en ambas lenguas indistintamente. Con esto quiero decir que creo que el objetivo es garantizar a profesionales capacitados en euskera, de ningun modo creo que el objetivo sea favorecer a unos o a otros, ya que en realidad cualquiera puede acceder a esas plazas, siempre y cuando obtengas el B2, que es el mismo nivel que piden si quieres estudiar una carrera por ejemplo en inglés.
 
Última edición:
Te puedo asegurar que uno de León se baja al sur y le toca un paciente de la sierra de Cádiz cerrado y lo entiende menos que a un paciente catalano o valenciano parlante.
Que no es broma, que es en serio, je,je,je. Lo mismo tienen que implantar en medicina un grupo de gaditano. Tendría mucho arte, la tacita de plata es primera potencia mundial en arte.
Yo hablo un perfecto andaluz de Jaén. Es un poco más seco que el gaditano y abrimos las vocales.
Ejemplo de nivel C2 de "ANDALÚ".
:ROFLMAO:
Jajaja. Doy fe. Cuando veraneamos en Cádiz me cuesta entender a los camareros ... cada poco estoy con el queeeee?
 
Sinceramente yo si pienso que una persona de 9 puede hacer mal la selectividad, no porque no tenga conocimientos, sino por toda la presión que lleva sobre los hombros encima. Al final y al cabo somos personas de 18 años que sabemos que nos jugamos entrar a la universidad con ese examen y no todas las personas soportan igual la presión. También hay que tener en cuenta a los correctores, sobre todo en asignaturas muy subjetivas como es el caso de filosofía, en el que algunas comunidades el examen incluye una disertación filosófica. En la selectividad en mi opinión tienen que pasar tres cosas para sacar una buenísima nota: ir tranquilo para tener la mente despejada, tener una buena base de conocimientos y tener suerte con el corrector.
Esto lo digo porque parece que si sacando buenas notas en bachillerato luego tienes un mal día en la evau y sacas menos, la gente piensa que todo tu esfuerzo en bachillerato ha sido regalado, cuando no es así en la mayoria de casos.
A ver, tampoco he querido generalizar, lo siento si se ha percibido así. No obstante, todo lo que tú comentas me confirma aún más que al igual que el bachiller, el selectivo tampoco es equitativo. Como pueden pretender que unos correctores hagan su trabajo de manera objetiva en las tantas correcciones que tendrán al día? No recuerdo las cifras pero se que es una burrada! En otros países, tu puedes ser un 6 en bachiller y optar a medicina si haces un excelente examen de entrada, eso es equitativo porque al fin y al cabo no te piden que sepas del Quijote para estudiar esta carrera...más aún, sabiendo que el 70% de lo aprendido se olvidará en las semanas siguientes porque aquí, están formateado para vomitar la materia en 7 días y este tipo de aprendizaje no sirve para nada! No es de extrañar luego tener a estudiantes de medicina que han empezando con muy buena media en 1ero pero que están en tercero con suspensos sin entender que no pueden seguir estudiando 1500 páginas de memoria!!! El sistema está mal planteado y el saber estudiar se aprende desde primaria con menos memorizacion y más relación de concepto.
 
Última edición:
El otro día, un conocido que ha corregido exámenes de selectividad de historia durante años, me reconoció que les daban dos días para corregir 200 exámenes. Es imposible hacer una corrección rigurosa en esas condiciones. En mi opinión, que un chico de más de 9 haga una mala selectividad no demuestra absolutamente nada. Entran en juego demasiados factores.
Seguro que irá bien, pero si no sale bien, ningún estudiante que haya trabajado durante los dos años de bachillerato debería quedarse con la sensación de haber fracasado. Un buen estudiante es muchísimo más que el resultado de un examen: es fuerza de voluntad y esfuerzo, afán de superación, resultados consistentes a lo largo del tiempo, compañerismo, saber alternar estudios con diversión y aficiones... y por supuesto, capaz de adquirir los conocimientos para desenvolverse en un mundo cada vez más competitivo.
Ánimo y suerte a todos!
Totalmente de acuerdo con ese comentario
 
Actualmente.
En determinadas zonas geográficas, el euskera es el idioma habitual de comunicación de la población. Para ellos, es mucho más natural y sencillo interactuar en euskera, especialmente en contextos tan personales como la consulta médica, de aho la importancia de tener profesionales que puedan atender en este idioma

En un futuro.
El 75% de los jóvenes entre 16-24 años son vascohablantes y la tendencia es que estos establezcan el euskera como lengua familiar en un futuro para facilitar el aprendizaje a sus hijos (para estos si sera su lengua materna), por lo tanto en pocas decadas el Euskera pasará a ser una lengua de uso cotidiano y de ahi la importancia de poder garantizar la atención sanitaria en el idioma preferente del paciente siendo esto no solo una cuestión de facilidad, sino de derecho y cercanía.
Hace mucho que no escribo ni leo el foro pero hoy me he topado con el tema del uso del euskera y me gustaría aportar mi opinión personal que evidentemente puede diferir de muchos.
Yo trabajo en el Hospital Donostia. El 90% de los estudiantes de medicina estudian el grado en euskera. Todos lo hablan a diario con la familia, amigos y su círculo cercano aunque todos se saben expresar en castellano. Osakidetza ha establecido un sistema de identificar a los pacientes que desean ser atendidos en euskera mediante un logotipo en la historia clínica y ahora en la pulsera identificativa del paciente. La realidad es que hay servicios en los que la mayoría de los médicos hablan entre ellos en euskera porque es su idioma habitual y se sienten mas cómodos. Yo hablo euskera con los pacientes que lo desean pero cuando voy acompañado por un MIR que no sabe euskera me toca preguntar al paciente si no le importa que la entrevista sea en castellano. Hasta ahora ninguno ha puesto ninguna pega pero es cierto que algunos hacen un esfuerzo porque se expresan mejor en euskera.
La realidad del País Vasco al menos Gipuzkoa como dice @beormaro es que los jóvenes se expresan en su mayoría en euskera.
En mi servicio trabajan médicos de fuera del País Vasco y suele salir este debate del idioma. Hay plazas perfiladas con euskera es decir se necesita que un B2 para conseguir la plaza fija pero con eso se pretende garantizar que las personas cuya lengua materna y de uso diario puedan ser atendidas en su idioma cuando estén en un momento vulnerable de sus vidas como es estar enfermo.
Teniendo en cuenta que las notas de EBAU del País Vasco son de las más bajas del estado el hecho de que haya plazas de medicina que exigan un B2 de euskera garantiza que haya estudiantes de medicina que se formen para poder atender las necesidades de una población.
Ya hay 200 plazas de medicina en la UPV / EHU en castellano y la realidad es que apenas hay estudiantes vascos siendo la casi totalidad de fuera del país vasco. No conozco los porcentajes exactos pero lo sé por mi hijo que estudia en la UPV y por otros estudiantes.
 
Hace mucho que no escribo ni leo el foro pero hoy me he topado con el tema del uso del euskera y me gustaría aportar mi opinión personal que evidentemente puede diferir de muchos.
Yo trabajo en el Hospital Donostia. El 90% de los estudiantes de medicina estudian el grado en euskera. Todos lo hablan a diario con la familia, amigos y su círculo cercano aunque todos se saben expresar en castellano. Osakidetza ha establecido un sistema de identificar a los pacientes que desean ser atendidos en euskera mediante un logotipo en la historia clínica y ahora en la pulsera identificativa del paciente. La realidad es que hay servicios en los que la mayoría de los médicos hablan entre ellos en euskera porque es su idioma habitual y se sienten mas cómodos. Yo hablo euskera con los pacientes que lo desean pero cuando voy acompañado por un MIR que no sabe euskera me toca preguntar al paciente si no le importa que la entrevista sea en castellano. Hasta ahora ninguno ha puesto ninguna pega pero es cierto que algunos hacen un esfuerzo porque se expresan mejor en euskera.
La realidad del País Vasco al menos Gipuzkoa como dice @beormaro es que los jóvenes se expresan en su mayoría en euskera.
En mi servicio trabajan médicos de fuera del País Vasco y suele salir este debate del idioma. Hay plazas perfiladas con euskera es decir se necesita que un B2 para conseguir la plaza fija pero con eso se pretende garantizar que las personas cuya lengua materna y de uso diario puedan ser atendidas en su idioma cuando estén en un momento vulnerable de sus vidas como es estar enfermo.
Teniendo en cuenta que las notas de EBAU del País Vasco son de las más bajas del estado el hecho de que haya plazas de medicina que exigan un B2 de euskera garantiza que haya estudiantes de medicina que se formen para poder atender las necesidades de una población.
Ya hay 200 plazas de medicina en la UPV / EHU en castellano y la realidad es que apenas hay estudiantes vascos siendo la casi totalidad de fuera del país vasco. No conozco los porcentajes exactos pero lo sé por mi hijo que estudia en la UPV y por otros estudiantes.
una pregunta, por lo general, los estudiantes de bachillerato del País Vasco que tienen nota para entrar en la parte de castellano y en la de euskera con cual se quedan?
 
Hablando un poco del tema del euskera, y dando también otro punto de vista. Yo soy murciano, estudié mi carrera en Murcia, y al terminarla me mudé a Bilbao por trabajo en el sector privado. Tras 10 años viviendo en Bilbao, con 32 intento entrar a medicina por vía titulados a la UPV/EHU, y me quedo fuera del grupo de castellano, cuando en el de euskera sí hubiera entrado. Me he tenido que ir a la UAB, donde sí entré, y a estudiar todo prácticamente en catalán sin ningún problema.
Diréis: has estado 10 años en Bilbao, has podido aprender a euskera. La realidad: no hay ningún tipo de ayuda. Varios euskaltegis no enseñan los niveles básicos, y en los que lo enseñan, tienen unos horarios que no son compatibles con el trabajo. Los que son online (y oficiales) son caros, de varios miles de euros al año. Y encima habláis de aprender euskera, y luego estudiar una carrera en ese idioma, como si fuera algo fácil y asequible.
Pero bueno, es cierto que soy murciano, y aunque haya estado viviendo 1/3 de mi vida en Bilbao, no soy vasco. Pero tengo amigos de mi edad, nacidos y criados en Euskadi, que tampoco hablan de forma fluida el euskera, y menos para poder estudiar toda una carrera. O los que han estudiado siempre en el euskera, pero una vez terminada la etapa estudiantil, dejan de hablarlo y tendrían que volver a retomarlo.
Realidades hay muchas, y está claro que hay zonas donde casi toda la población utiliza el euskera en su día a día, y otras donde nunca se usa. Bastante necesario es ya después para poder tener plaza en las OPEs de Osakidetza, donde cuenta más puntuación que un doctorado, y que encima sobre pasa el límite alcanzado con el de formación (no como otros idiomas, como inglés).
¿Es importante fomentar el uso del euskera? sí. ¿Es importante que se hable en las administraciones públicas, ya que es lengua materna de muchos ciudadanos? También.
¿Es un negocio y no todos los ciudadanos están en igualdad de condiciones? Pues sí, también.
 
una pregunta, por lo general, los estudiantes de bachillerato del País Vasco que tienen nota para entrar en la parte de castellano y en la de euskera con cual se quedan?
Hay de todo, quien prefiere formarse en castellano porque se encuentra mas comodo y quien tal y como inidca mas arriba @Ninako prefiere hacerlo en Euskera por que es el idioma con el que se expresa en el día a día o quien prefiere continuar su formacion en Euskera para perfeccionar el idioma.

CReo que no hasy datos publicados de cuantas personas admitidas en Euskera se cambia a castellano asi que a ciencia cierta no creo que nadi pueda dar una informacion mas concreta

 
Última edición:
una pregunta, por lo general, los estudiantes de bachillerato del País Vasco que tienen nota para entrar en la parte de castellano y en la de euskera con cual se quedan?
La gran mayoría de los estudiantes de Gipuzkoa que es la provincia en la que más se usa el euskera escogen en euskera porque han estudiado toda la vida en euskera .lo dominan mejor que el castellano. Los Bizkaia y Araba es más variable dependiendo del uso que hagan del idioma. A los estudiantes que sacan el bachillerato y la EBAU en euskera les resulta más fácil seguir estudiando en euskera. En Gipuzkoa son la gran mayoría.
 
Hace mucho que no escribo ni leo el foro pero hoy me he topado con el tema del uso del euskera y me gustaría aportar mi opinión personal que evidentemente puede diferir de muchos.
Yo trabajo en el Hospital Donostia. El 90% de los estudiantes de medicina estudian el grado en euskera. Todos lo hablan a diario con la familia, amigos y su círculo cercano aunque todos se saben expresar en castellano. Osakidetza ha establecido un sistema de identificar a los pacientes que desean ser atendidos en euskera mediante un logotipo en la historia clínica y ahora en la pulsera identificativa del paciente. La realidad es que hay servicios en los que la mayoría de los médicos hablan entre ellos en euskera porque es su idioma habitual y se sienten mas cómodos. Yo hablo euskera con los pacientes que lo desean pero cuando voy acompañado por un MIR que no sabe euskera me toca preguntar al paciente si no le importa que la entrevista sea en castellano. Hasta ahora ninguno ha puesto ninguna pega pero es cierto que algunos hacen un esfuerzo porque se expresan mejor en euskera.
La realidad del País Vasco al menos Gipuzkoa como dice @beormaro es que los jóvenes se expresan en su mayoría en euskera.
En mi servicio trabajan médicos de fuera del País Vasco y suele salir este debate del idioma. Hay plazas perfiladas con euskera es decir se necesita que un B2 para conseguir la plaza fija pero con eso se pretende garantizar que las personas cuya lengua materna y de uso diario puedan ser atendidas en su idioma cuando estén en un momento vulnerable de sus vidas como es estar enfermo.
Teniendo en cuenta que las notas de EBAU del País Vasco son de las más bajas del estado el hecho de que haya plazas de medicina que exigan un B2 de euskera garantiza que haya estudiantes de medicina que se formen para poder atender las necesidades de una población.
Ya hay 200 plazas de medicina en la UPV / EHU en castellano y la realidad es que apenas hay estudiantes vascos siendo la casi totalidad de fuera del país vasco. No conozco los porcentajes exactos pero lo sé por mi hijo que estudia en la UPV y por otros estudiantes.
Y otro melón que a lo mejor me sabes contestar por estar en ambiente hospitalario . Los estudiantes de medicina cuando aprueban el mir suelen quedarse en su tierra o prefieren volar.. lo digo por lo que acabo de ver. De los compañero de mi hijo ( y mi hijo incluido) de la zona de Castilla y León, los que han sacado nota suficiente todos a Madrid . Los estudiantes vascos tienen más apego a su tierra?
 
Y otro melón que a lo mejor me sabes contestar por estar en ambiente hospitalario . Los estudiantes de medicina cuando aprueban el mir suelen quedarse en su tierra o prefieren volar.. lo digo por lo que acabo de ver. De los compañero de mi hijo ( y mi hijo incluido) de la zona de Castilla y León, los que han sacado nota suficiente todos a Madrid . Los estudiantes vascos tienen más apego a su tierra?
A mi me pasa al contrario, soy andaluza estoy estudiando en Madrid y en principio me gustaría bajarme a hacer la especialidad al sur.
Madrid está muy bien, pero muy grande, caro y un ritmo de vida que no me gustaría llevarlos más años. Hay trabajo, eso si.
Nuestra luz, nuestros ritmos, nuestros aperitivos, nuestras pausas, nuestras fiestas ufff me gustan mucho. Sy muy del sur. Incluso más allá de lo profesional me gusatría formar una familia en Andalucía.
 
De los primeros números, sevilla muy cotizada y elegida. Son tus vecinos que añoran su tierra
A mi Madrid no me gusta nada para vivir. Si para ir un finde al teatro o a un espectáculo
Yo soy muy del norte . El calor me sienta mal. Cuando yo aprobé el mir tenía plazas en Madrid para cardiología . Y escogí Oviedo donde estuve muy agusto
Pero ahora que tengo a mis dos hijos en Madrid no me queda otra que ir de vez en cuando...
 
Y otro melón que a lo mejor me sabes contestar por estar en ambiente hospitalario . Los estudiantes de medicina cuando aprueban el mir suelen quedarse en su tierra o prefieren volar.. lo digo por lo que acabo de ver. De los compañero de mi hijo ( y mi hijo incluido) de la zona de Castilla y León, los que han sacado nota suficiente todos a Madrid . Los estudiantes vascos tienen más apego a su tierra?
Yo te puedo hablar de los estudiantes de Gipuzkoa. La mayoría que estudian en la facultad de Donostia desean hacer el MIR en el País Vasco. No quiere decir que se queden en el Hospital Donostia, también es muy valorado el Hospital de Cruces y el resto de hospitales. Yo diría que en general los estudiantes vascos prefieren quedarse en el País Vasco si es posible.
 
Yo te puedo hablar de los estudiantes de Gipuzkoa. La mayoría que estudian en la facultad de Donostia desean hacer el MIR en el País Vasco. No quiere decir que se queden en el Hospital Donostia, también es muy valorado el Hospital de Cruces y el resto de hospitales. Yo diría que en general los estudiantes vascos prefieren quedarse en el País Vasco si es posible.
Hola!
Disculpa la pregunta, que es que no sabía que hay facultad en Donostia. ¿Se hace unos años en Bilbao y otros en Donostia, o son grados independientes?
Pensaba que la UPV era todo campus en Bilbao....
 
Atrás
Arriba