Icono del sitio casiMedicos | Estudiantes Medicina, Médicos, Examen MIR

MIR en Francia, modificaciones para la mejora de las condiciones de trabajo y formación

intercambio de Apuntes de Medicina y Ciencias de la Salud

intercambio de Apuntes de Medicina y Ciencias de la Salud

La ministra francesa de Asuntos Sociales y Sanidad, Marisol Touraine,ha aceptado las conclusiones del grupo de trabajo que constituyó el pasado mes de noviembre para analizar las posibles mejoras a aplicar en las condiciones de trabajo y formación de los «internes», los médicos en formación especializada franceses. Dicho grupo, en el que se encontraban representados el propio ministerio, así como las asociaciones y sindicatos de estudiantes y médicos residentes, las organizaciones docentes de pre y postgrado y las instituciones hospitalarias, se constituyó con el fin de hacer propuestas para la mejora de las condiciones de trabajo, el refuerzo de la s actividades de formación e investigación, y la reducción de riesgos profesionales de los médicos en formación, a través de un sólido proceso de diálogo social.

En Francia, se regula la necesidad de médicos por el gobierno. Cualquier estudiante se puede matricular en el primer curso de carrera, pero para el segundo sólo se admiten a aquellos que han aprobado un examen final (el 20%). El curriculo es similar al alemán. Priemero hay una etapa de enseñanza preclínica que dura 2 años (el «PCEM»: 1er cycle des études médicales). Tras esto hay periodo de 4 años de enseñanza clínica (el «DCEM»: 2e cycle des études médicales). Durante est periodo, igual que aquí se está por las mañanas en el hospital, y por las tardes en clase. En la tercera parte («TCEM»: 3e cycle des études médicales), se realiza la formación hacía Especialista (Spécialiste) o Generalista (Généraliste). No hay periodo equivalente al de Junior House Officer o AiP. En esto se parece a nosotros. Hay un concurso tipo MIR («Concours d’Internat»), con programa expuesto en el decreto abajo mencionado, que regula el acceso a la mayoría de las plazas, sobre todo para los que tenemos que colvalidar. Hay una página muy buena que tiene información de la carrera y del ejercicio de la medicina en Francia. Para los que os interese, el Decreto que lo regula es el del «Troisième cycle des études médicales (TCEM) Décret n° 88-321 du 7 avril 1988».

La solicitud se hará al «UER» (Unité d`Enseignement et de Recherche, direction générale) de cada Facultad de Medicina, con todas las notas, partida de nacimiento, etc. Se valorará el conocimiento del francés en la entrevista de trabajo. La pertida de nacimiento se necesita porque al parecer si quieres vivir y trabajar en Francia tienes que registrarte y obtener una «Carte de Séjour», que te dan en la «Prefecture» (es como empadronarte, también se hace en las dependencias municipales). El doctorado funciona exactamente igual que en España, tanto para las clínicas como para las médicas. Como la residencia se hace a través de una Facultad de Medicina y no a través de un hospital o el Ministerio de Sanidad, es más fácil hacer tesis combinadas de básicas/médicas, dan más facilidades, etc. Sueles tener 4 años para hacerlo.

Respecto del acuerdo habido sobre las modificaciones para la mejora de las condiciones de trabajo y formación de los médicos residentes franceses o emigrados allí por tal motivo, el grupo de trabajo ha entregado a la ministra un documento con 28 propuestas, que ésta ha asumido para su desarrollo en los próximos meses, en torno a nueve áreas de trabajo, referidas entre otros temas a condiciones de trabajo, calidad de las rotaciones, protección social, promoción de la formación extrahospitalaria, profesionalización del proceso de formación, etc. La ministra ha anunciado, además, que se va a proceder a una revalorización del 4% en la retribución de las guardias a partir del próximo 1 de mayo, y que se va a insistir en la necesidad de que se respete la legislación vigente, en particular la referente al descanso compensatorio posterior a una guardia.

El acuerdo del que disponemos del documento completo en francés responde resumidamente a los siguientes objetivos:

Fuente:
Documento Completo del Acuerdo por el Grupo de Trabajo (francés)

 Ministère des Affaires sociales et de la Santé

Sindicato Médico Andaluz

¿De cuánta utilidad te ha parecido este contenido?

¡Haz clic en una estrella para puntuarlo!

Promedio de puntuación 0 / 5. Recuento de votos: 0

Hasta ahora, ¡no hay votos!. Sé el primero en puntuar este contenido.

Salir de la versión móvil